- 76
- 1 158 656
Александр Бобков
Приєднався 21 кві 2011
#ВчерашниеПесни в нормальном переводе.
В ожидании лета- "Looking For The Summer" Крис Ри по-русски. #ВчерашниеПесни
Chris Rea 1991 "В -ожиданьи- поисках лета" .
Перевод И.Емец. Правки А.Бобков.
Апрельские дороги Подмосковья на видео.
В ожидании лета* (перевод Ирина Емец)
-Взгляд- -брось- в лицо апреля ты, *Взгляни*
-Заметь- - меняются черты *Его*
В ожидании лета...
-Время- -пришло- другим сыграть *Пришла пора*
В ту страсть, что мучает тебя опять *меня*
В ожидании лета...
Я до сих пор живу тем днём.
Хочу лететь туда, (...) и в нём *с тобой*
-Я- -до- -сих- -пор- *Оказаться*
В ожидании лета...
* поэтический перевод И.Емец
Источник: www.amalgama-lab.com/songs/c/chris_rea/looking_for_the_summer.html?ysclid=lvlfizue5w1415811
Перевод И.Емец. Правки А.Бобков.
Апрельские дороги Подмосковья на видео.
В ожидании лета* (перевод Ирина Емец)
-Взгляд- -брось- в лицо апреля ты, *Взгляни*
-Заметь- - меняются черты *Его*
В ожидании лета...
-Время- -пришло- другим сыграть *Пришла пора*
В ту страсть, что мучает тебя опять *меня*
В ожидании лета...
Я до сих пор живу тем днём.
Хочу лететь туда, (...) и в нём *с тобой*
-Я- -до- -сих- -пор- *Оказаться*
В ожидании лета...
* поэтический перевод И.Емец
Источник: www.amalgama-lab.com/songs/c/chris_rea/looking_for_the_summer.html?ysclid=lvlfizue5w1415811
Переглядів: 597
Відео
Спокойной Ночи "Buonanotte" Toto Cutugno на русском. #ВчерашниеПесни
Переглядів 2 тис.2 місяці тому
По словам Тото Кутуньо, песня Buona Notte написана во время гастролей в Москве и Ленинграде в 1985 году Вышла на диске "Per Amore O Per Gioco" в 1986 г. Города на видео -Вернацца, Манарола, Империа, Венеция и Милан, где в базилике Santi Nereo e Achilleo 24августа 2023 г. похоронен Сальваторе Кутуньо.
Листопад. Autumn Leaves (Осенние Листья) Les Feuilles mortes (Мёртвые Листья фр.) Русский перевод.
Переглядів 8572 місяці тому
Исполнители (не все) Ив Монтан, Фрэнк Синатра, Александр Бобков, Эдит Пиаф, Серж Гинзбур, Барбара Стрейзанд, Муслим Магомаев, Том Джонс, Андреа Бочелли, Энди Уильямс, "Манфред Мэн", Эрик Клэптон, Ричард Клаудерман Перевод на русский язык- Сергей Шатров. schatrow.narod.ru/seleccion.html?ysclid=lueebhoxyq477393861 В первом исполнении Ива Монтана 1946г., во вступлении с 30 по 45 секунду на аккорде...
Слесари на снегу. Снегоборцам Москвы посвящается.
Переглядів 3,6 тис.4 місяці тому
Видео о работе Департамента Коммунального Хозяйства Москвы. #Мосводоканал #Мосводосток #Мосгаз #ДЖКХ Слесари на снегу Синий десант на белом Заняты нужным делом, Вслух матеря пургу. Слесари на снегу Руки срослись с лопатой Рыть до асфальта надо И через "не могу". Слесари на снегу мэра не подведут Слесари на снегу, слесари на снегу. Дворникам ща поможем. Месяца три в году. Мы, ясен пень, поможем ...
Песенка шофёра. Премьера на стихи Л. Дербенёва к Дню Автомобилиста 30.10.2022
Переглядів 22 тис.Рік тому
60 лет назад этот текст "не заметили" редакторы и исполнители. А мне он нравится больше того, что написал А.Виницкий (про баранку). Если заменить слово "дорога" на "шоссе", то всё ритмически складывается: Чаще мы бываем в дороге, чем дома, Там, где встречный ветер хмельнее вина, Где клянут шофёры нелёгкую долю И гудит асфальт от темна до темна. День ли наступил, пришёл ли вечер - Мчат грузовики...
Streets of Moscow. Sept 2022 Emergency water and sewerage service. Second floor view
Переглядів 691Рік тому
Аварийная служба воды и канализации. Вызывает Москва. "Moscow Calling" 1992 Gorky Park
A Toi "Тебе" Джо Дассен1977 #ВчерашниеПесни -русский перевод
Переглядів 35 тис.Рік тому
P.S Изабель Аджани на видео 47 лет. Перевод С.Шатров schatrow.narod.ru/a_toi_joe_dassin_perevod.html Адаптация (правки) А.Бобков 2022
"Эммануэль" Песня из к/ф 1974 Русский перевод #ВчерашниеПесни
Переглядів 107 тис.Рік тому
Emmanuelle -Silvia Kristel 1952-2012
Sixteen Tons -Шестнадцать тонн Русский перевод #ВчерашниеПесни
Переглядів 26 тис.Рік тому
Кадры хроники 40х годов о работе шахтёров- угольщиков Великобритании. 16 тонн - Песня, написанная американским кантри-певцом MerleTravis в 1946г. Перевод М.Рахманин Адаптация А.Бобков
Dance Me to the End of Love -Русский перевод #ВчерашниеПесни
Переглядів 33 тис.2 роки тому
Танец до конца любви. Леонард Коэн 1984. Перевод: Сергей Шатров Адаптация- Александр Бобков
"Il Treno Va" Тото Кутуньо в нормальном переводе #ВчерашниеПесни
Переглядів 6 тис.2 роки тому
Тraduzione in Russo Salvatore (Toto) Cutugno "Мой поезд идёт" Перевод -А.Бобков Пустынный, тихий городок всплывает в памяти таким, Как будто смотришь телевизор и чёрно-белый фильм. Гоняли мяч босые ноги, и грохот поездов дарил мечты. Ждала дорога каждого у той черты. На север мчат поезда. Туда, Где манят огнём большие города. Мчат поезда туда, Откуда не вернуться больше никогда. О братьях Рокко...
"Il treno va" Тото Кутуньо -Поезд идёт/2002 в эквиритмическом переводе на русский #ВчерашниеПесни
Переглядів 10 тис.2 роки тому
Salvatore "Toto" Cutugno Перевод -А.Бобков Пустынный, тихий городок всплывает в памяти таким, Как будто смотришь телевизор и чёрно-белый фильм. Гоняли мяч босые ноги, и грохот поездов дарил мечты. Ждала дорога каждого у той черты. На север мчат поезда. Туда, Где манят огнём большие города. Мчат поезда туда, Откуда не вернуться больше никогда. О братьях Рокко по ТV идёт забытое кино*. Таких карт...
Отличная Шофёрская Песня- Pupo Burattino Telecomandato1981 #ВчерашниеПесни ВИА #АбстинентныйЭкспромт
Переглядів 3,3 тис.2 роки тому
В оригинальном тексте Enzo Ghinazzi (Пупо) речь идёт о эстрадном артисте, ощущающим себя телеуправляемой марионеткой. У меня лирический герой, в процессе работы с переводом А.Гаканова, превратился в более приземлённого персонажа. И получилась Отличная шофёрская песня.
Братья по Оружию- Brothers in Arms. Песня о Фолклендской войне 1982 г. Dire Straits #ВчерашниеПесни
Переглядів 6 тис.2 роки тому
Песня Марка Нопфлера написана в 1984 году как осуждение Англо-Аргентинского конфликта на Фолклендских островах 2 апреля- 14 июня 1982г., в ходе которого погибло более 900 человек (Острова в итоге остались подконтрольны Великобритании) В видео присутствуют кадры военной хроники, а также канала BBC MilitaryChannel и других относительно открытых источников. Falklands War/Guerra de las Malvinas Mar...
La Mia Музыка Тото Кутуньо #ВчерашниеПесни
Переглядів 2,6 тис.3 роки тому
La Mia Музыка Тото Кутуньо #ВчерашниеПесни
F.R David Words / "Слова" -Русский эквиритмичный перевод #ВчерашниеПесни
Переглядів 7 тис.3 роки тому
F.R David Words / "Слова" -Русский эквиритмичный перевод #ВчерашниеПесни
Ариозо Говновоза . Нешуточный ремейк песни Говновоз -ВИА #АбстинентныйЭкспромт
Переглядів 4,5 тис.3 роки тому
Ариозо Говновоза . Нешуточный ремейк песни Говновоз -ВИА #АбстинентныйЭкспромт
Снег Кружится.. /Всем борцам со снегом посвящается
Переглядів 1,1 тис.3 роки тому
Снег Кружится.. /Всем борцам со снегом посвящается
История Любви (Альтернативная) 1970-2015 #ВчерашниеПесни Francis Lai- Love Story
Переглядів 10 тис.3 роки тому
История Любви (Альтернативная) 1970-2015 #ВчерашниеПесни Francis Lai- Love Story
Across the Universe1969/ Через вселенную1999
Переглядів 2,2 тис.3 роки тому
Across the Universe1969/ Через вселенную1999
КАМАЗа, полного фекалий, мой друг по городу водил..
Переглядів 2,4 тис.3 роки тому
КАМАЗа, полного фекалий, мой друг по городу водил..
Les Valses De Vienne /Вальс несбывшейся любви #ВчерашниеПесни
Переглядів 4,8 тис.3 роки тому
Les Valses De Vienne /Вальс несбывшейся любви #ВчерашниеПесни
В Твери. De la collection Joe Dassin Альбом "Вчерашние Песни" (Chansons d'hier) Бобков А.
Переглядів 2,1 тис.4 роки тому
В Твери. De la collection Joe Dassin Альбом "Вчерашние Песни" (Chansons d'hier) Бобков А.
Кафе "У трёх голубок" - Le café des trois colombes. Joe Dassin -Русский текст #ВчерашниеПесни
Переглядів 7 тис.4 роки тому
Кафе "У трёх голубок" - Le café des trois colombes. Joe Dassin -Русский текст #ВчерашниеПесни
"Покидали чужие края" Дембельская песня 35лет спустя. А.Бобков и ВИА #АбстинентныйЭкспромт
Переглядів 8914 роки тому
"Покидали чужие края" Дембельская песня 35лет спустя. А.Бобков и ВИА #АбстинентныйЭкспромт
Браво🎉
Плагиат нейросети- ua-cam.com/video/Xyucpx2kbq8/v-deo.htmlsi=F1pMd0QNLYFY2Ehe
Зачем портить замечательную песню???
Жуть!!!!!
Нет слов. Очень красиво. И слова и исполнение. Спасибо вам!
Парни 2007 -2009
Уже 2024
Давайте без водки уже
Александр! Вы талантливы! Песни и переводы Ваши прекрасны! Спасибо за удовольствие не просто слушать любимые песни но и понимать смысл❤
Аплодирую!
Сильвия-Эммануэль - секс-символ 70-80-х и женщина-мечта!
Из названия надо убрать слово "эквиритмичный" Да и вообще надо убрать "Русский эквиритмичный перевод" Оставить только ""Нет покоя" - Кавер-версия Nie Spoczniemy Czerwone Gitary. #ПесниНаВсеВремена
Очень красивый клип!
Отличный перевод! Отличное исполнение!
СПАСИБО ❤❤❤
какже красиво поет можно слушать бесконечно❤❤❤
ua-cam.com/users/shortsgdiIdTJkpA8?si=PDxn5b1nAIj8AxOw мой кавер
И поезд мчит меня в Сибирские морозы…
Спасибо!!!!
прекрасно❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
как же мне нравится как поет❤❤❤❤
Спасибо большое вам❤ Вы потрясающий❤
Леонард Коэн написал эту песню, узнав , что в лагерях смерти во время Второй Мировой войны-- немцы заставляли музыкантов- скрипачей играть классическую музыку, пока заключенных сжигали в газовых печах.Эта песня имеет ввиду , что красота является завершением жизни, концом земного существования . Эта песня является мировым гимном любви. Светлана. Крым.
Большое спасибо! Здоровья вам!
Вы - больны, если эту песню под шахтëров приспосабливаете.. ЭТО НЕГР ПОËТ, на минуту, и ТОЧНО НЕ ПРО СССР🤬🤬
Благодарю за диагноз, но я немного запутался. В СССР шахтёрами всегда работали негры (я видел). И почему одному из них нельзя приспособиться и спеть про СССР? С искренним приветом от исполнителя
Боже, как приятно услышать на своём языке. Спасибо, Саша ❤
Bravo!
В 10-ку...
Я подписалась довольно давно, когда нашла перевод песни Северина Краевского, Не успокоимся. Это песня моей прекрасной юности! Вот интересно, мы и однофамильцы с Александром. А может быть какие-то родственники? А? Александр? Я москвичка коренная
Очень приятно. Спасибо. Отец у меня родился в 1937 на Чистых Прудах, я в 65 на Плющихе. Фамилия из Егорьевского сейчас района Московской области. Деревня Коробовское (Дмитровский Погост тож.) Оттуда прадед в позапрошлом веке в Москву прибыл. Там полдеревни с такой фамилией было )))
Уже май 2024..Символв не наши. Красное Знамя Кто поднимет над Кремлём?
Песня не о чём!)))) Но спета хорошо!👍
Чудесное сказочное исполнение.... Все из жизни......❤ 🌹🌹🌹🌹🌹
Спасибо❤
❤
Класс!!!
Спасибо
Отличный перевод! 👍 😊
Тото бы гордился таким волшебным человеком❤❤❤❤❤❤❤❤❤😊😊😊😊
Браво хорошее Исполнение
Hermosa canción en español se llama DONDE ESTARÁS DONDE ESTARÁS CARIÑO MIO Красивая песня
Слушаю эту песню когда грустно!!! Всё прекрасно,клип ,перевод ,голос исполнителя , всё сливается в единое! Спасибо!!!!!!
Большое спасибо ! Перевод просто супер! ( я имел перевод чисто литературный) а смысл ! Ты итальянец! Классно! А я русский, и тоже " тараканов" вмозгах, не меньше ( но это мои " тараканы" ) не " итальянские" Всем ! Дай Бог Здоровья , Благополучия , Мирного Неба! А всё остальное купим в магазинах Всем всего наилучшего, а мы будем слушать лучшие из лучшего
Потрясающе, спето не особо голосом, а душой, всем сердцем ❤
Не совсем хорошо знаю итальянский, но достаточно, чтобы понять, что перевод уж слишком вольный. Но красиво. Спасибо!
Прекрасная песня и прекрасное место. Когда там едешь, то ощущения офигенные!
ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА С КУБЫ ОТ ФИДЕЛЯ С ЯДЕРНЫМ БОЕЗАПАСОМ
Впереди бандеровцы, позади власовцы.
Красиво
Спасибо огромное!!!! Прямо удовольствие!!!!
Почему я раньше не слышала этот вариант? Уступает только самой Мари Лаффре..Мои аплодисменты. 👏💐❤
Класс❤❤❤